A partir du 1er janvier 2008, nous appliquons un nouveau système de prix ‒ le prix est fixé par mot !
Ce système vous permet d'économiser de l'argent car en traduisant les documents et les matériaux nécessaires les espaces et les signes de ponctuation ne sont pas comptés. On ne traduit que les mots !
Formule de calcul Prix par page : mots par page = prix par mot 1 page contient en moyenne 250 mots. Si votre document est en format Microsoft Word ou autrement analysable par ordinateur, il est possible de calculer le nombre exact de mots dans le document. Vous pouvez aussi calculer le nombre de mots par vous-même. Outils → Statistiques → Mots
Si votre document est en format papier ou ne s’ouvre qu’avec un logiciel qui ne permet pas de calculer le nombre de mots automatiquement, nous prévoyons dans un premier temps le nombre de mots et ensuite nous le déterminons dans le document traduit en utilisant le même moyen : Outils → Statistiques → Mots.
Le minimum de facturation est 1 page standard (250 mots). Nous facturons au minimum 1 page standard même si le texte à traduire est inférieur à 1 page standard. En calculant le prix il faut respecter la complexité du texte :
textes simples (lettres personnelles, résumés simples, certificats de naissance, de décès, de mariage, certificats d'enregistrement de la TVA et d’enregistrement d’entreprise, certificats standard et autres textes simples)
textes complexes (documents produits par les autorités et institutions locales, textes publicitaires, textes de comptabilité, divers accords, pièces jointes, demandes, décisions, avis, statuts, manuels d’utilisation, textes techniques, textes médicaux, textes juridiques complexes, œuvres littéraires, ainsi que textes avec une terminologie spécifique).
Délais minimums :
1 jour ouvrable complet ‒ 5 pages standard (délai standard)
1 jour ouvrable complet ‒ 5-10 pages standard (majoration +50% ‒ délai urgent)
1 jour ouvrable complet ‒ plus de 10 pages (majoration +100% ‒ délai extra-urgent)