Vertimų biuras Valodu Meistars teikia visų rūšių vertimo žodžiu paslaugas.
Mes verčiame: konferencijas, susitikimus, mokymus, derybas ir seminarus.
Nuoseklus vertimas
Sinchroninis vertimas
Vertimas šnabždant
Bendradarbiaudami su UAB „KT Serviss“ partneriais, mes siūlome sinchroninio vertimo įrangą: kabinas vertėjams, mikrofonus, ausines ir kt.
Kas yra vertimas žodžiu? Vertimas žodžiu – tai tikslus minties, išreikštos viena kalba, perteikimas kita kalba. Vertėjas žodžiu iš karto verčia sakomą tekstą, taip vienu metu glaudžiai kontaktuoja su pranešėju ir asmeniu, kuriam skirtas pranešimas. Taigi vertėjas beveik neturi galimybių ilgai galvoti ar ieškoti tinkamų terminų; vertėjas turi reaguoti staigiai, pasikliaudamas savo įgytomis žiniomis ir sukaupta patirtimi.
Yra trys vertimo žodžiu būdai:
# Nuoseklus vertimas Vertėjas yra šalia kalbančiojo, klauso ir verčia visą jo kalbą dažnai naudodamasis paruošta medžiaga (kalba, veiksmų darbotvarke, pagrindiniais konferencijos klausimais ir kt.) arba pastabomis, kurias pasižymėjo kalbos metu. Atsižvelgiant į laiko apribojimus šis metodas naudojamas tik tam tikruose susitikimuose: derybos, verslo pietūs, apsilankymas pas notarą ar banke ir t.t. Palyginus su sinchroniniu vertimu, tai paprastesnis ir pigesnis klientui vertimo būdas.
#Sinchroninis vertimas Sinchroninis vertimas reikalauja itin aukštos kvalifikacijos vertėjų, nes vertimas atliekamas tuo pačiu metu kalbant pranešėjui. Paprastai sinchroninis vertimas naudojamas per konferencijas, susitikimus, prezentacijas, politiniuose posėdžiuose ir t.t. Norint atlikti aukšto lygio vertimą, turi dirbti du vertėjai, kurie keičiasi kas 20-30 min. Svarbu, kad vertėjas susipažintų su tema iš anksto, gautų pagalbinias medžiagas, paruoštas kalbas, Power Point pristatymus ir t.t. Pranešėjas kalba į mikrofoną, vertėjas per ausines girdi ir seka kalbą, tuo pačiu metu versdamas į savo mikrofoną. Klausytojai, pasirinkę atitinkamą kanalą, gali klausytis vertimo pageidaujama kalba.
#Vertimas šnabždant Vertėjas yra tarp dviejų asmenų ir tyliai verčia. Šis vertimas naudojamas, jei nesupranta tik 1 asmuo.