Latvijai įstojus į Europos Sąjungą, prasidėjo intensyvūs informacijos mainai su kitomis šalimis narėmis ir atsirado būtinybė atlikti vertimus iš/į visas ES kalbas. Išduotų kitose ES šalyse dokumentų vertimų paklausa gerokai padidėjo.
Įstojus į ES, išaugo į užsienį keliaujančių, užsienio šalyse besimokančių ir dirbančių žmonių skaičius. „Valodu Meistars“ vertėjų kasdieniniu darbu tapo pasų, gimimo ir santuokos liudijimų, išrašų apie pažymius, įvairių pažymėjimų, diplomų, mirties liudijimų ir kitų dokumentų vertimai.
Taip pat svarbu tiksliai ir atsakingai išversti įvairius ES sprendimus ir pareiškimus, kurie dažniausiai yra parašyti sudėtinga kalba, ilgais ir sudėtingos struktūros sakiniais, sudėtinga terminologija. Neretai įtemptai dirbdamas vertėjas per 3 valandas išverčia tik po puslapį tokio teksto. Tokiuose dokumentuose pateikiama labai svarbi, konfidenciali politinė informacija, kuri gali turėti įtakos šalies vystymuosi ir bendradarbiavimui su kitomis šalimis.